詩歌。第314首
恩主我愛你
(詩歌分類:丙、基督作生命 > 九、完全的滿足)
歌詞
>> 下載 歌詞投影 (Powerpoint .pps) <<
一
恩主,我愛你,我深知你屬我;
一切罪中樂,我爲你全擺脫。
你是我救主,曾流血將我買;
如果我愛你,主耶穌,是現在!
二
恩主,我愛你,因爲你先愛我,
爲我在加略將贖價已付妥。
愛你,是因爲荊棘冕你肯戴;
如果我愛你,主耶穌,是現在!
三
活着我愛你,到睡了也愛你;
並要讚美你,只要你給氣息。
即是死臨到,我仍然要表白:
如果我愛你,主耶穌,是現在!
四
在那無止境喜樂的榮耀裏,
我要在天城到永遠敬拜你;
頭戴榮耀冕,我還要唱出來:
如果我愛你,主耶穌,是現在!
作者及寫詩背景
這首詩曾感動不少聖徒的心,也帶下了許多的祝福。作者威廉菲特史東(William Ralph Featherston, 1846-1873)於1846年生於加拿大的魁北克省(Quebec)。雖然神人摩西的祈禱說:「我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲。」(詩九十10)但主量給他的年日卻只有二十八歲,就把他接回天家了。他的生平資料也無法多得。然而在這短暫的人生中,主卻藉着他所寫的這首詩,給教會帶進了祝福,激發了相當的神的兒女愛主的心,提醒我們要愛主就是在現在,要把握主所給你的今天。
威廉菲特史東十六歲蒙恩得救,但就在他接受主耶穌作救主的那一刻,他的心就已全歸給主,並且為了回應主的大愛,表達他對主的感恩和愛忱,他就寫下了這首詩歌。寫完了,他將原稿寄給他在加州洛杉磯的姑媽,他姑媽非常喜愛,所以鼓勵他把這詩發表。但直到他被主接去後的第二年,這首詩歌才第一次出現在英國倫敦的The London Hymn Book聖詩集中,是否他姑媽將它寄到英國發表,或是她身邊其他知道這詩的人,流傳而至英國,就不得而知。不過卻很受會眾的喜愛。之後,也出現在美國的詩歌集中。雖然如此,卻沒有人知道作者是誰,直到多年之後才被發現。聖詩的編輯去信向威廉菲特史東的姑媽求證,她告知當年的手稿已為家族珍藏,作家傳之寶。
一位聖公會的會督曾作以下的見證:「有一位年輕著名的女藝人,一次在某大城市中經過一門戶半開的房屋時,看到門旁榻上躺着一個臉色蒼白患病的少女,她心懷憐恤,就上前慰問;想不到她反而被那病人安慰。那少女是個敬虔的基督徒,她對病痛的忍耐和對神的順服,使她靈裏得到滿足。在交談下,女藝人發現她自己所擁有的是暫時的、虛浮的,內心也常感空虛、苦悶;而這個少女雖為疾病所纏,卻從她的主得到喜樂和平安。結果這名女藝人因那少女而接受了耶穌為她的救主,生命從此而改變。她更意識到靈命與生活有關,戲劇生涯不能使她成為一個虔誠的基督徒,因此決定改行。她父親是戲院經理,而她又是眾人羨慕的熠熠紅星,她的離去絕對會影響整個票房和營業,所以她父親極力反對。最後她答應父親作當晚的演出,那晚戲院滿座,開幕後,她悄悄地走到台前,當掌聲停止,燈光照在她美麗的臉上,她開始唱:「恩主我愛你…」觀眾震驚而受感動。從此她走出了舞台,不久她父親也因她而信主了。父女同工,帶領了很多人信主。」
美國浸信會一位牧師高登(Dr.Adoniram Judson Gordon, 1826-1895),從倫敦聖詩集上看到這首詩歌,十分喜愛,但對所配的曲調不甚滿意,經不斷的禱告和默想,就作了今日各詩集一致採用的曲譜。
曾在一列長途火車上,有一對年青的夫婦忽然唱起這首詩歌來,唱完四節,大家請他們再唱,繼而有人和唱,最後全車旅客都唱這詩歌而忘卻了旅途的勞頓。
但願聖靈今天仍藉這首詩歌感動我們的心,使我們在這記念主的時間裏,也能再因主的大愛,如威廉菲特史東弟兄向主的心,奉獻自己,回應主說:「恩主,我愛你!我愛你,主耶穌,是現在!」